At PGLS, we are committed to providing the highest quality language services. Whether dealing with a high stakes international business negotiation or transcribing and translating Spanish language wire taps for the Drug Enforcement Agency, there is no margin for error, and even the smallest mistake in terminology or syntax can result in grave consequences. That is why PGLS has built a robust, fully documented, metrics-based Quality Assurance and Control Program to ensure our clients’ satisfaction with each and every project.
The PGLS methodology is a multi-layered and integrated system that combines the best in PEOPLE and PROCESS. Our people are among the best in the business, from our expert multilingual project managers to our professionally certified translators, editors, interpreters, language analysts, and localization engineers. The processes have been derived from industry and international standards, and continually updated and enhanced to meet the changing industry landscape and technical challenges.
As a testament to our commitment to quality, PGLS achieved the ISO 9001:2015 Quality Management Certification in 2018. This internationally recognized standard for quality control and quality management in business follows the process-based approach of “Plan, Do, Check, Act.” As a part of this system, PGLS maintains and regularly updates our documented quality policy, quality management system scope, and quality objectives.
Additionally, PGLS meets or exceeds all of the recommendations of ISO 17100:2015 (Translation Services – Requirements for Translation Services), ISO 18841:2018 (Interpreting Services – General Requirements & Recommendations), as well as ASTM F2575 – 14 Standard Guide for Quality Assurance in Translation and ASTM F2089 – 15 Standard Practice for Language Interpreting.
The PGLS document translation procedure is an involved, multi-step process to ensure greatest accuracy and successful communication.